l'occasion fait le larron

bannière signée mike

29/03/2006

29/03/06 - 13:48

villepin : encore dix solutions !

19/03/2006

19/03/06 - 23:30

3e demis d'or 2006

attribué cet aprem à


m'sieur bleu !!



un nettoyeur - vigor, ça désincruste...
misterblue - d'accord, mais la question est de savoir si ça désincruste assez

17/03/2006

17/03/06 - 14:08

do you speak corporate ? (4)

petit lexique du français d'entreprise

gérer : s'emploie uniquement dans le sens de « faire avec ». si l'idée exprimée est « *administrer » (achaïsme), on lui préfèrera le moderne « manager » (prononcer : [manadjé]).

« on a des problèmes, on va les gérer » ; « je sais qu'on va créer du stress mais on peut toujours gérer le stress »

17/03/06 - 13:57

pour renouveler la question sur le prix du ticket de métro

entendu aujourd'hui à télématin :

laura - vous utilisez le web ?
gilles de robien - tous les jours ! d'ailleurs, j'en ai un sur mon bureau !

16/03/2006

16/03/06 - 13:52

do you speak corporate ? (3)

petit lexique du français d'entreprise

synergie : littéralement, « abracadabra ! »

la synergie est une opération complexe de mathématiques non pythagoriciennes, par laquelle : 1 + 1 = 4.
le principe est simple, il consiste à regrouper des gens issus de différents services, qui ont déjà du mal à faire leur travail faute d'être suffisamment nombreux, pour soit réduire encore l'effectif (la synergie est alors dite « négative »), soit augmenter la charge d'activité (synergie « positive »).

« avec cette organisation, qu'on veut « win/win » on vise un maximum de synergies, en cohérence avec notre objectif de réduire les coûts, mais il n'y aura pas de synergies négatives, je m'y engage »

14/03/2006

14/03/06 - 14:20

vie privée

le maginifique cadeau de mon chéri !!




star trek voyager

l'intégrale

steppen et sycomore vont être tout jaloux

03/03/2006

03/03/06 - 14:06

do you speak corporate ? (2)

petit lexique du français d'entreprise

mobilité : designe à la fois un déménagement (« mobilité géographique ») et un changement de métier (« mobilité fonctionnelle » ou « professionnelle »). en revanche, en aucun cas on n'utilisera ce terme pour parler d'un outil : les téléphones, comme les ordinateurs, sont portables ; on parle alors de « portabilité ». de même, une solution qui peut être reproduite ailleurs est dite « portable ».

les cadres doivent être mobiles à l'échelle mondiale. quant aux exécutants, à moins qu'ils parlent le chinois, on critiquera leur manque de mobilité en exigeant d'eux de la flexibilité (v. ce mot).

« bien sûr, pour le plan social, on a mis en place des aides à la mobilité, en cas de mobilité géographique. on ne peut pas garantir le salaire sur une mobilité fonctionnelle, parce que le marché ne le permet pas. »

03/03/06 - 13:25

nouvelle bannière

merci mike !


03/03/06 - 09:04

do you speak corporate ?

petit lexique du français d'entreprise

focaliser sur la performance : programme ambitieux (émanant généralement de la direction générale) par lequel une entreprise décide qu'elle doit faire correctement ce pour quoi les clients paient (performance commerciale), qu'elle doit dégager des recettes exceptionnelles en vendant des actifs (performance financière) ou qu'elle doit mieux payer ses salariés pour leur garantir un haut niveau de vie (performance sociale, qui n'existe pas en réalité mais ce serait bien pourtant).
attention : " focaliser " dans cette acception n'est pas pronominal.

le président a décidé qu'on focaliserait sur la performance, d'où les actions qu'on a mises en place, dans le cadre du business plan.

 

do you speak corporate ?

petit lexique
du français d'entreprise


à l'international
accompagner
billou
bonnes pratiques
cible
copié-collé
delta
en amont/au-delà
en temps réel
focaliser sur la performance
gérer
gonogo
GPEC
marge de progrès
mettre en place
mobilité
n + 1 dépendant
pédagogie
pilotage
ressources humaines
sur
synergie
terrain
transparent
vivre

et quelques citations certifiées d'origine contrôlée


rendez-vous sur le blog des
brèves de couloir
si vous aimez l'esprit du petit lexique du français d'entreprise


l'actualité mondaine de GA
tout en images
blog de pyram




to be or not to be
darcysation


totémisation gazelle intersidérale



© Marillion - Script for a jester's tear